J-Novel Club
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users

    You are on the cloned forums!

    Ascendance of a Bookworm - anime discussion

    Anime
    bookworm
    114
    945
    211086
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • LegitPancake
      LegitPancake Premium Member last edited by

      In the anime it seems like they pronounce the instrument like “fespiel,” did Quof ever explain why he chose harspiel?

      1 Reply Last reply Reply Quote 2
      • B
        BunnyFuFu Premium Member @zwabbit last edited by

        @zwabbit
        Could talk about how the anime just changed Wilma's almost rape into actual rape.

        P hiroto LurkingMcLurk 3 Replies Last reply Reply Quote 1
        • Z
          zwabbit Premium Member last edited by

          @BunnyFuFu One would hope that puts paid to any notion of the author caring about pandering to people's sensitivities.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • P
            Philip-h5 Premium Member @BunnyFuFu last edited by Philip-h5

            @BunnyFuFu said in Bookworm Part 2 Vol. 4 Discussion!:

            @zwabbit
            Could talk about how the anime just changed Wilma's almost rape into actual rape.

            That did kind of surprise me, as did the switching of the general term flowers to the singular flower in the sub. That went dark fast. Enough about the anime.

            Maybe Wilma will be one of the next POVs in the book. The changes in the orphanage have undoubtedly been dramatic.

            Sheesh, try to save somebody some effort and get moved anyway.😕

            When alternate realities collapse into one, beware the moving train tracks.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • D
              DjinnFor Premium Member @Quof last edited by

              @Quof said in Bookworm Part 2 Vol. 4 Discussion!:

              HAH! Take that, anime! Quof is right again!!! (There exist other terms that could have been used instead of shrine maiden, like abbess or something, but still. I'm actually pretty pleased by this revelation. I was even more justified than I thought, and I can use this as ammo in future priestess-related discussions. Nothing better than the text itself saying "oh they aren't priestesses")

              Speaking of the anime, I've seen a couple people on other websites questioning the decision to turn fespiel into harspiel following the release of the latest episode. I figure you already had to explain this somewhere but my google searches didn't show anything; google seems to be awful at parsing this website.

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • hiroto
                hiroto Member @BunnyFuFu last edited by hiroto

                @BunnyFuFu said in Ascendance of a Bookworm - anime discussion:

                @zwabbit
                Could talk about how the anime just changed Wilma's almost rape into actual rape.

                That is a Crunchyroll translation error. The voice was saying pretty much along the line of LN text.

                It should be:

                Rosina: "Wilma was tricked by a blue-robed priest and forced lured away to offer her flower to him".
                Myne: "Huh?"
                Wilma: "Thankfully, no other harm came to her..."

                B 1 Reply Last reply Reply Quote 4
                • S
                  sniper_samurai Premium Member @Philip-h5 last edited by

                  @Philip-h5 Took the comment to mind by not animating Ferdinand and Myne playing scales on the harspiel though. Pretty much a minute of pans over the same static image.

                  C 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • B
                    BunnyFuFu Premium Member @hiroto last edited by

                    @hiroto
                    I had a feeling that it was a translation issue. Thanks for the info.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 1
                    • LurkingMcLurk
                      LurkingMcLurk Member @BunnyFuFu last edited by LurkingMcLurk

                      @BunnyFuFu
                      Crunchyroll
                      Rosina: Wilma was tricked by a blue-robed priest, and forced to offer her flower to him.
                      Main: Huh?
                      Rosina: Thankfully, no other harm came to her... But she has been afraid of men ever since.

                      Muse Asia
                      Rosina: Previously, Vilma was deceived by a blue-robed priest, and dragged to a flower offering
                      Maine: Eh...
                      Rosina: Luckily, nothing happened, but... Since then, she's been afraid of men...

                      J-Novel Club Light Novel:
                      In the past, I was... I was once fooled by a blue priest and taken to a flower offering. My mistress Christine noticed my absence and arrived in time to rescue me, but ever since then I have been uneasy around men.

                      B 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                      • B
                        BunnyFuFu Premium Member @LurkingMcLurk last edited by

                        @LurkingMcLurk
                        big difference in cause and effect, and also Rosina does not come off as a ... err well Rosina's tone is much better.

                        1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • Quof
                          Quof Translators @TenmaGirl1990 last edited by

                          @TenmaGirl1990 said in Bookworm Part 2 Vol. 4 Discussion!:

                          Also... speaking of harspiel... the anime blatantly call it fespiel... now what?!

                          Just another example of how fiddling with German spelling will end up with different terms. Fespiel is closer to the Japanese spelling, but I believe the fe is from "harfe", the German word for harp, so I spelled it like a combination of "harp" and "spielen" (to play). I thought this would give a stronger mental image of it being a instrument and less like a random hodgepodge of letters. Of course, this isn't objectively the right choice, and fespiel is perfectly valid. Fespiel is probably the right choice in the anime since people can hear the sounds and everything. But in the LN I think it's more reasonable to fiddle with the spelling a bit for more natural sounding and understandable terms. (Same reason I didn't go with Dapula / Dalua / whatever for the apprentice names. Felt like they stuck out hard among the other terms, and were hard to get a clear grip on, so I went with more directly German inspired terms.)

                          1 Reply Last reply Reply Quote 6
                          • Libri Liberorum
                            Libri Liberorum Premium Member @TenmaGirl1990 last edited by

                            @TenmaGirl1990 said in Bookworm Part 2 Vol. 4 Discussion!:

                            Also... speaking of harspiel... the anime blatantly call it fespiel... now what?!

                            I'm looking at the anime right now on Crunchyroll and it says harspiel. Maybe someone did a quick edit?

                            C 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                            • C
                              CamChar Member @Libri Liberorum last edited by

                              @LIbri-Liberorum I think they're saying the Voice Actors in the Anime said the word Fespiel while the subtitles wrote Harspiel.

                              This is definitely a foreshadowing of what's going to happen should they get to Rozemyne's name change at some stage.

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • C
                                CamChar Member @sniper_samurai last edited by

                                @sniper_samurai said in Ascendance of a Bookworm - anime discussion:

                                @Philip-h5 Took the comment to mind by not animating Ferdinand and Myne playing scales on the harspiel though. Pretty much a minute of pans over the same static image.

                                Usually done as a cost saving exercise so they can put the animation budget elsewhere, which could mean we'll get an amazing scene in later episodes or it could just be them cutting costs where they can because the overall budget is pretty thin.

                                S 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Clarys
                                  Clarys last edited by

                                  When Myne and Ferdinand talked in secret with the magical tool Ferdinands eyes where closed all the time.
                                  Somehow, that was a little bit dissturbing, in my opinion...

                                  You would think learning something from a book would be enough to just do it, right? But think hard about that, and you’ll realize that things really aren’t that simple. - Miya Kazuki

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • S
                                    sniper_samurai Premium Member @CamChar last edited by sniper_samurai

                                    @CamChar Considering the lockdowns across the world I reckon corners were cut to get it out the door. Bookworm has taken a noticeable dip in animation quality in S2.

                                    C 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • C
                                      cosm1cfall @sniper_samurai last edited by

                                      @sniper_samurai except wasn't it announced that work on this season was done long before the pandemic?

                                      S 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                      • lighthawk96
                                        lighthawk96 Premium Member last edited by

                                        I liked this last episode. Had a good laugh seeing Ferdinand play and sing with the instrument. I just didn't quite picture it that way I guess. But, that aside I'm still loving the anime thus far.

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                        • S
                                          sniper_samurai Premium Member @cosm1cfall last edited by

                                          @cosm1cfall No, it was only stated that production had finished before the start of the season. Series have been impacted by Covid 19 since February.

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • LurkingMcLurk
                                            LurkingMcLurk Member @hiroto last edited by

                                            @sniper_samurai
                                            From 30 Dec 2019, 07:24 in this thread.
                                            @hiroto said in Ascendance of a Bookworm - anime discussion:

                                            Interesting information in author's status update.

                                            Anime was planned for 2 cours from the beginning, and the 2nd cour to be aired in April is already completed.

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 24
                                            • 25
                                            • 26
                                            • 27
                                            • 28
                                            • 47
                                            • 48
                                            • 26 / 48
                                            • First post
                                              Last post